Լեհական պոեզիան Երևանի մետրոյում
Պյոտր Յանկիևիչը ներկայացնում է Յուլիան Տուվիմի «Գույների մեջ» բանաստեղծությունը
Թարգմանություն լեհերենից
Բյուրեղյա շշեր
Սառը և դաժան ապակի
Իսկ ապակու մեջ՝ գույները փորագրված
Թուլացած խոտաբույսերի փնջեր
Անբիծ բալասաններ
Կախարդության թուրմեր
Ալքիմիական եթերայուղեր
Թույլ մառախլապատ նախնական գույներ՝
Թունավոր գունավոր
Երակներով կետավոր:
Մթության մեջ նրանք փայլում են
Նրանց մեջ շողում են փայլերը,
Իսկ արևի տակ ապակին ճաքում է։
Եվ խելագար վիպերգով
Նրանք պտտվում են ապակու մեջ,
Եվ նրանք չար թույն են թափում
Կապույտ փայլփլուն լուծումներ՝
Սաթ և ֆոսֆոր։
Ջերմ ենթաբյուրեղներ
Ջնարակի թափանցիկ ապակեպատման մեջ:
Եվ կապույտ հոգիներ
որի միջոցով երեւում է մահը,
Եվ բոցը՝ մութ հեղուկի մեջ,
Եվ բոցը՝ սև գինու մեջ,
Եվ սնդիկի ծանր փայլը:
Նայելով շշերի մեջ
Ես քնում եմ հնչեղ գույներով՝
Կանխատեսող քաղցր բզզոցները
Պարուրել են իմ հպարտությունը,
Եվ ես քնում եմ ժպտալով
Անսարք տավիղների խշշոցի վրա,
Եվ ես կախարդված թափառում եմ
Գույնի տեսարանով սառույցի վրա։
Իսկ ուղեղիս մեջ՝ գլխիս կենտրոնում
Ես ադամանդե կետ ունեմ
Եվ ծիածանի անձրևը զնգում է:
Անձրև տավիղների ճյուղերի վրա.
Ով լուսավոր երանելի ուրախություն
Հարմարված փայլուն գինու մեջ,
Եվ ես քեզ կհարբեցնեմ
Եվ հավերժական թուրմը
Ես կհոսեմ տարածության մեջ